Excertos literários da minha vida (44)




 
 
"Pursewarden ficou impressionado com esta resposta, o bastante para nunca a esquecer e relatar a historieta mais tarde aos amigos, acrescentando: " Então disse para mim que ali estava uma mulher que talvez valesse a pena amar". Contudo não se arriscou a ir vê-la novamente porque o livro ocupava-lhe todo o tempo e porque reconhecia naquela chama de simpatia a partida que lhe estava pregando o lado mais superficial e ingénuo da sua natureza. Nessa época, estava escrevendo sobre o amor e não queria por nada deste mundo perturbar as ideias que tinha formulado sobre o assunto. ("Não posso apaixonar-me - dizia uma das suas personagens - porque pertenço a uma antiga corporação secreta: a dos bobos!"; adiante falando do seu casamento, escreve:" Compreendi que aborrecendo-a a ela me aborrecia a mim; agora sozinho aborreço-me somente a mim. À vossa!".

"Justine". Lawrence Durrell. Ulisseia.  Tradução de Daniel Gonçalves.

Sem comentários: